SEICA SI (extrait) par Emilio Araúxo
DUN GOLPE DE SONO Á MAÑÁ CEDO
dun golpe de sono á mañá cedo
aldeas na distancia antiga das herexías
lidar para calzarse
lidar cos zapatóns
a intranquilidade xa come a un
quen perdeu se cadra a forza dunha man
e despois pelexar para erguerse
non llelo quere o corpo
teñen ó mellor aínda a lingua lixeira
pero non teñen o corpo
os ósos vanse
desgastáronse do traballo
vingábanse na forza cando eran novos
naquela batalla en canto non se levantan
e non botan a andar
xa non firma o esqueleto dereito
chancras moita loita para vestilas
chancras sen ó mellor a campá
loitar cos mallós para atalas
e despois tentar endereitarse
aguantar un pouco de pé
levantarse dando voltas
e calcando os puños no chao
irse erguendo así
erguerse da cama e caír redondos
cando se lles vai a cabeza
e ás veces ter o cu sentado
e coma que se prende ó sitio
desfeitos de todas as perseveranzas
berrando ó erguerse da cama
derrreados
case chegar cos fuciños ó piso
ás mañás cos fuciños case no chao
derreados
non se poder enderenzar
sen o caxato nada
sen o caxato non se cantean
rangueando
erguerse da cama e irse a cabeza
e irse a cabeza
o medo ó frío
o frío tolle a un
collendo un pau
armados dese signo da creación
un intre
un a un e deica a fin dos tempos
no que a guerra ten o brillo da paz
D´UN COUP DE SOMMEIL TÔT LE MATIN
d´un coup de sommeil tôt le matin
villages dans la distance ancienne des hérésies
lutter pour mettre ses chaussures
lutter avec les grands souliers
l´inquiétude déjà te dévore
qui a perdu peut-être la force d´une main
et puis se battre pour se lever
le corps n´aime pas ça
ils peuvent avoir encore la langue rapide
pas le corps
les os partent
s´usaient par le travail
ils se vengeaient de la force
quand ils étaient jeunes
dans cette bataille
tant qu´ils n´arrivent pas à se lever
et n´arrivent pas à marcher
la silhouette ne signe plus droite
les sabots
beaucoup de combats pour les mettre
sabots par hasard sans la cloche
lutter avec les lacets pour les attacher
et puis tenter de se mettre debout
tenir un peu debout
se lever en tournant
et avec les poings cloués sur le sol
se lever ainsi petit à petit
sortir du lit et tomber illico par terre
quand la tête s´en va
et parfois avoir les fesses assises
et comme si elles se collaient à l´endroit
démolis de toutes les persévérances
dans le cri en se levant du lit
éreintés
presque touchant avec le museau le sol
le matin presque avec le museau sur le sol
éreintés
retissés de rhumatismes
ils n´arrivent pas à se mettre debout
sans la canne rien à faire
sans la canne ils ne peuvent pas se débrouiller
en boitant
se lever du lit et la tête qui part
et la tête qui part
la peur du froid
le froid engourdit
à saisir un bâton
armés de ce signe de la création
un instant
instant à instant jusqu´à la fin du temps
où la guerre a l´éclat de la paix