bČu de Bénédicte Vilgrain par Matthieu Gosztola
La « [s]oupe-des-9 »
Cuite en décoction
On est censé y trouver
De la viande
Des boulettes de mie
Du riz
Une espèce de patate douce
Du fromage
Des pois
Des légumes verts
Du vermicelle « phin » (qu’au Kham on appelle « pois [sic] pu-dag »)
Des radis (dits « palmés »)
Mais rien n’atteste
- čhuba (je pense à :)
: Sorte de surtout
, À bords croisés
, Porté par-dessus
-Lvabapa (je pense à :)
: Maître indien de la «
Voie du Milieu », resté
Célèbre pour ses actes
Miraculeux & son « lva ba »,
Simple couverture de laine
Dont il s’habillait
-mani khorlo (je pense à :)
: Moulins à prières
-mönpa (je pense à :)
: Originaire du Pays de Mön
Comme le fut le 6ème Dalaï
Lama (1683-1706)
-sPrülsKu (je pense à :)
: « Corps émanation »
, Celui qu’on a reconnu
Comme réincarnation
--ûnyatâ (je pense à :)
: Terme sanskrit pour
Le « vide en soi »
, La vraie nature des
Phénomènes
Pour composer ce poème, l’
Auteure a suivi une méthode
Que l’écrivain Oskar Pastior
A appelée « contamination »
: Calquer une forme héritée d’
1 auteur sur un contenu hérité d’
1 autre (cf. Oskar Pastior, 21 poèmes
-anagrammes d’après Hebel
, Th.Ty., sur le concept de « contamination »
: P. 108-109). Le contenu : la vie de Gendun
Čhöp’el *, racontée par Heather Stoddard
Dans Le Mendiant de l’Amdo (Société d’
Ethnographie, Nanterre, 1985). La forme
: L’auteure a tenté de copier le poème d’ Ulf Stolterfoht (
Né en 1963, il vit à Berlin) : Fachsprachen [
Langages spécialisés] XXI, Johann Georg
Hamann (Urs Engeler Editor, Weil am Rhein
, 2004). Fachsprachen XXI est 1 poème de
9 pages de 7 strophes de 3 vers
, D’une régularité formelle manifeste bien
Qu’échappant à la description, consacré
Au philosophe & historien, théologien & «
Authentique original » Hamann (1730-1788).
En outre sont entendus dans bČu des
Échos de 104 Poèmes de Gendun Čhöp’el (
Publication bilingue tibétain-anglais par
Donald S. Lopez Jr., The University of
Chicago Press, 2009).
* Lecteur commentateur du poète Tshanyang Gyatsho, 6ème Dalaï Lama (1683-1706).